Lientje heeft al een tijdje Spaanse les. Ze is naar Spanje gegaan om nog meer Spaans te leren. Doe je mee?
.
Aangepast zoeken
woensdag 21 april 2010
Para España
Este fruto es para comer con azúcar.(om te + infinitivo) Los libros son para mi hermano.(voor hem) La próxima semana salgo para España.(naar) Comemos para las ocho.(tegen tijdsaanduiding)
LET OP! Naar kan ook worden vertaald met a of hacia.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten
Opmerking: Alleen leden van deze blog kunnen een reactie posten.