.

Aangepast zoeken

maandag 30 augustus 2010

Vogels en vogeltjes

La ave - de vogel
El pájaro - de vogel
La ala - de vleugel
El invernante - de overwinteraar
nidificar - nestelen
El águila - de arend
El alcaudón - de klapekster
El mochuelo - de steenuil
El verderón - de groenvink
El gorrión - de mus

dinsdag 24 augustus 2010

Spaans leren is dagelijks oefenen

De Spaanse werkwoorden blijven voor Lientje een moeilijk onderdeel. Daarom oefent ze elke dag een rijtje. Kijk even op deze website. Je kunt er ook de werkwoorden van andere talen mee oefenen.

maandag 23 augustus 2010

Het verschil tussen pero en sino

PERO
Gebruik je als de tweede bewering in een zin min of meer in tegenspraak is met de eerste bewering in die zin.
Trabajamos mucho pero tenemos poco dinero.

SINO
Gebruik je als de tweede bewering in een zin in tegenspraak is met de eerste bewering. Die twee beweringen kunnen niet samen in een zin voorkomen.
No es blanco sino negro.

SINO QUE
Gebruik je (bij een tegenstelling) als er een vervoegd werkwoord volgt.
No quiero hacer deporte sino que quiero bailar.

woensdag 11 augustus 2010

Verschil tussen LLEVAR en TRAER

LLEVAR betekent iets brengen naar een plaats waar je niet bent op het moment dat je praat.
Ik breng de krant naar de buurman.
Le llevo el periódico al vecino.

TRAER betekent iets meenemen naar de plaats waar je op het moment dat je praat wel bent.
Wil je me de krant brengen?
¿Puedes traerme el periódico?

Verschil tussen IR en VENIR

IR betekent dat je je verplaatst naar een plaats waar je op het moment dat je het zegt niet bent.
Je bent thuis en je zegt dat je naar de winkel gaat.
Voy a la tienda.

VENIR betekent dat je je verplaatst naar een plaats waar je op het moment dat je praat wel bent.
Je bent thuis en je zegt dat je morgen wat later thuis komt.
Mañana vendré un poco mas tarde a la casa.

dinsdag 10 augustus 2010

Oraciones Finales

In oraciones finales staat een doel.
Het doel staat na de uitdrukking "para que". Na "para que" volgt altijd subjuntivo.

Te lo doy para que lo uses.
Aquí tienes mi dirección para que me visites mañana.

dinsdag 3 augustus 2010

Onpersoonlijke zinnen

Degene die de handeling uitvoert, wordt niet in de zin genoemd.
Se vendieron los ordenadores.
Aquí se habla inglés.
Esperan buen tiempo.

Notities bij de indirecte rede

In plaats van het werkwoord "decir" kan je ook andere werkwoorden gebruiken: comentar, preguntar, pedir, ordenar, explicar proponer, contar enzovoort.
Als deze werkwoorden in de pr.perfecto staan, gelden de regels van de vorige twee blogberichten.

Soms veranderen er ook andere woordsoorten, dan alleen de werkwoorden, in een zin.

Mi hijo tiene ojos verdes. - Dice que su hijo tiene ojos verdes.
Aquí hace frío. - Dice que allí hace frío.
Ayer visité a mi padre. - Dice que el día antes había visitado a su padre.
Hasta luego , me voy a la escuela. - Se despidió y dijo se iba a la escuela.

maandag 2 augustus 2010

Indirecte rede verleden tijd

Presente - imperfecto
Soy holandesa.
Dijo/decía que era holandesa.

Imperfecto - imperfecto
Estaba muy alegre.
Dijo/decía que estaba muy alegre.

Definido - definido/pluscuamperfecto
Trabajé ayer todo el día.
Dijo/decía que trabajó/había trabajado ayer todo el día.

Perfecto - definido/pluscuamperfecto
Me he equivocado.
Dijo/decía que se equivocó/había equivocado.

Pluscuamperfecto - pluscuamperfecto
María había salido al teatro.
Dijo/decía que María había salido al teatro.

Futuro - condicional
Os ayudaré.
Dijo/decía que nos ayudaría.

Futuro compuesto - condicional compuesto
El domingo habré solucionado la mitad.
Dijo/decía que el domingo habría solucionado la mitad.

Presente de subjuntivo - imperfecto de subjuntivo
Cuando quieras te enseñaré a bailar.
Dijo/decía que cuando quisiera me enseñaría a bailar.

Imperativo - imperfecto de subjuntivo
Ven a mi casa.
Dijo/decía que vinieras a su casa.

De indirecte rede in de tegenwoordige tijd

Presente - presente
Soy holandesa.
Dice que es holandesa.

Imperfecto - imperfecto
Estaba muy alegre.
Dice que estaba muy alegre.

Definido - definido
Trabajé ayer todo el día.
Dice que trabajó ayer todo el día.

Perfecto - perfecto
Me he equivocado.
Dice que se ha equivocado.

Pluscuamperfecto - pluscuamperfecto
María había salido al teatro.
Dice que María había salido al teatro.

Futuro - futuro
Os ayudaré.
Dice que nos ayudará.

Futuro compuesto - Futuro compuesto
El domingo habré solucionado la mitad.
Dice que el domingo habrá solucionado la mitad.

Presente de subjuntivo - presente de subjuntivo
Busco una casa que tenga ascensor.
Dice que busca una casa que tenga ascencor.

LET OP!!
Imperativo - presente de subjuntivo

Ven a mi casa.
Dice que vengas a su casa.